Войти
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Поиск
Один человек плюс закон - уже большинство.
 
Калвин Кулидж

Легализация брака заключенного в Чили

Легализация брака заключенного в Чили
Вопрос:

Я вышла замуж в Чили. В русском посольстве в Чили мы перевели на русский язык наше свидетельство о браке ( проставили все подписи и оплатили легализацию) . По приезду в России хотела проставить печать в свой российский паспорт и узаконить наш брак, но в ЗАГСе мне говорят ходи со своим переводом, мы ничего не делаем. Получается в России я не замужняя и не знаю что делать. Помогите пожалуйста.

 
Ответ:

Согласно ст. 158 Семейного кодекса РФ браки между гражданами России и браки между гражданами России и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные обстоятельства, препятствующие заключению брака. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.

Отметка в паспорте не меняет ситуацию, т.к. вы заключили брак на территории иностранного государства в соответствии с законодательством этого государства. Россия признает такие браки. 

Легализации могут подвергаться документы. На нашем форуме создана тема "Легализация брака в России" рекомендую ее к прочтению. В зависимости от страны выдачи документов о браке перечень документов для легализации может отличаться. В отсутствии международных договоров между странами и отсутствии участия в Гаагской Конвенции об апостиле  (1961) легализацией свидетельство браке обычно занимаются различные учреждения. 




Следите за новостями

TwitterTwitter Youtube ВКонтакте Facebook Instagram